در این مطلب، ویدئو تولید برای فردا – SOLIDWORKS Manufacturing Live با زیرنویس فارسی را برای دانلود قرار داده ام. شما میتوانید با پرداخت 15 هزار تومان ، این ویدیو به علاوه تمامی فیلم های سایت را دانلود کنید. اکثر فیلم های سایت به زبان انگلیسی می باشند. این ویدئو دارای زیرنویس فارسی ترجمه شده توسط هوش مصنوعی می باشد که میتوانید نمونه ای از آن را در قسمت پایانی این مطلب مشاهده کنید.
مدت زمان فیلم: 1:17:00
تصاویر این ویدئو:
قسمتی از زیرنویس این فیلم:
01 =>33
[Music]
2
37 =>50
[Music]
3
56 =>01:33
[Music]
4
01:48 =>02:21
[Music]
5
02:28 =>03:09
[Music]
6
03:17 =>03:29
[Music]
7
03:44 =>04:22
[Music]
8
04:33 =>04:36
برای اضافه شدن به ساخت زنده
9
04:36 =>04:37
نام من جان میلبری است و من میزبان شما هستم
10
04:37 =>04:39
و امروز مهمانان بسیار ویژه ای
11
04:39 =>04:41
با
12
04:41 =>04:43
ما داریم. تروور گوفورث
13
04:43 =>04:46
ما همچنین بری
14
04:46 =>04:48
ستزر داریم، تراویس جارت داریم و جسی اسمیت رام نشدنی
15
04:48 =>04:51
نیز
16
04:51 =>04:53
با ما است، بنابراین خوشحالم که میدانی
17
04:53 =>04:56
این یک تریفکتا است و بنابراین این هفته
18
04:56 =>04:57
کاری که امروز انجام میدهیم این است که فردا
19
04:57 =>05:00
تولید زنده را انجام
20
05:00 =>05:01
میدهیم. قرار است طراحی زنده
21
05:01 =>05:03
انجام دهیم و پنجشنبه Solidworks را به صورت زنده انجام خواهیم داد،
22
05:03 =>05:05
پس حتما دکمه لایک خود
23
05:05 =>05:08
را بزنید و لطفاً مشترک شوید تا
24
05:08 =>05:09
25
05:09 =>05:11
بتوانید برای هر یک از این جلسات زنده از یک اعلان مطلع شوید،
26
05:11 =>05:14
27
05:14 =>05:17
بنابراین بچه ها می خواهم با خودت شروع کن که
28
05:17 =>05:19
میدونی من تو سایتت بودم
29
05:19 =>05:20
و
30
05:20 =>05:22
همه چیز درباره داستان تیتان خوندم و
31
05:22 =>05:25
این داستان فوق العاده ایه و
32
05:25 =>05:27
هیچکس نمیتونه انکار کنه که من فقط دوستش دارم
33
05:27 =>05:29
اما یکی از چیزهایی که امروز میخوام ازت بپرسم
34
05:29 =>05:32
داستان
35
05:32 =>05:34
شما این است که چگونه راه خود را به
36
05:34 =>05:35
37
05:35 =>05:37
سمت تولید پیدا کردید وقتی من تقریباً 10
38
05:37 =>05:39
ساله بودم و پدرم گفت میخواستی چه کاره شوی،
39
05:39 =>05:40
40
05:40 =>05:42
میدانی که من دستم را بلند نکردم و نگفتم
41
05:42 =>05:43
ساخت و تولید،
42
05:43 =>05:46
بنابراین یک داستانی وجود داشت و شرط میبندم
43
05:46 =>05:48
که یکی از آنها با تو هم هست،
44
05:48 =>05:52
پس بیایید شروع کنیم با
45
05:52 =>05:54
اوم تراویس، بیایید با شما شروع کنیم،
46
05:54 =>05:56
بله، بیایید ادامه دهیم و در مورد اینکه چگونه
47
05:56 =>05:58
راه خود را به سمت تولید خوب پیدا کردید صحبت کنیم،
48
05:58 =>06:00
من قطعاً دستم را بلند نکردم
49
06:00 =>06:02
و نگفتم که میدانم میخواهم یک تولیدکننده
50
06:02 =>06:05
باشم، اما به نوعی درگیر شدم.
51
06:05 =>06:07
تولید تصادفی جان
52
06:07 =>06:09
واقعاً ام من یک جورهایی از دبیرستان خارج شدم،
53
06:09 =>06:11
در واقع وارد ارتش شدم، یک
54
06:11 =>06:13
دوره سریع در ارتش انجام
55
06:13 =>06:15
دادم و بعد از آن واقعاً به مدرسه رفتم و
56
06:15 =>06:17
واقعاً باور دارم یا نه.
57
06:17 =>06:21
فلسفه فلسفه بله
58
06:21 =>06:23
و بنابراین برای هرکسی که
59
06:23 =>06:25
مدرک فلسفه فارغ التحصیل شده است، واضح
60
06:25 =>06:26
است که به این سوال می رسد که خوب
61
06:26 =>06:28
با