در این مطلب، ویدئو Revit Unistrut چگونه عناصر را برای Prefab1 دستکاری کنیم با زیرنویس فارسی را برای دانلود قرار داده ام. شما میتوانید با پرداخت 15 هزار تومان ، این ویدیو به علاوه تمامی فیلم های سایت را دانلود کنید. اکثر فیلم های سایت به زبان انگلیسی می باشند. این ویدئو دارای زیرنویس فارسی ترجمه شده توسط هوش مصنوعی می باشد که میتوانید نمونه ای از آن را در قسمت پایانی این مطلب مشاهده کنید.
مدت زمان فیلم: 00:08:08
تصاویر این ویدئو:
قسمتی از زیرنویس این فیلم:
00 =>04
سلام دن پایین در اوه جورجیا این رابرت است
2
04 =>06
اوه
3
06 =>08
فقط به مدل شما در اینجا نگاه می کنم عالی به نظر می رسد.
4
08 =>10
5
10 =>12
6
12 =>15
7
15 =>17
8
17 =>19
درست است،
9
19 =>21
متأسفانه باید بگویم که تنها
10
21 =>23
مشکل revit
11
23 =>26
این است که یک برنامه آهسته است، این یک روند کند است،
12
26 =>28
به خصوص زمانی که وارد این قسمت های
13
28 =>30
پیش ساخته می شوید،
14
30 =>32
بنابراین اساساً
15
32 =>35
آنچه من در اینجا نگاه کردم این بود که ببینید
16
35 =>37
اینها اساساً خانواده های ستونی هستند و
17
37 =>40
آنها “قرار است مانند یک ستون عمل کند
18
40 =>41
19
41 =>43
، به همین دلیل است که در اینجا میگوید اگر ماوس را
20
43 =>46
روی ستون بارگیری کنم، به همین دلیل است
21
46 =>47
که آن را یک ستون بنامیم تا
22
47 =>49
در موقعیت ستون
23
49 =>51
همراه با این یکی باشد، حالا این یکی
24
51 =>54
دقیقاً در اینجا
25
54 =>56
این است. یک چیز اصلی خواهد بود
26
56 =>58
و این یک چیز است زیرا
27
58 =>01:00
بودن ما اینگونه است که واکنش نشان می دهد، بنابراین ما به
28
01:00 =>01:02
همین دلیل آنها را به این شکل ایجاد کردیم،
29
01:02 =>01:03
30
01:03 =>01:05
بنابراین به همین دلیل است که شما واقعاً نمی توانید
31
01:05 =>01:09
اینها را به صورت عمودی بچرخانید یا باید اینطور باشد،
32
01:09 =>01:11
برعکس. شما می توانید برخی از
33
01:11 =>01:14
کارها را در اینجا با نوار فضایی
34
01:14 =>01:16
ام
35
01:16 =>01:19
و همینطور با اینها،
36
01:19 =>01:21
اما همانطور که می بینید در همان
37
01:21 =>01:23
مبدأ خواهد بود زیرا ستون آن
38
01:23 =>01:25
هواپیما است، بنابراین شما واقعاً نمی توانید با آن کاری انجام دهید
39
01:25 =>01:27
، حالا این قطعات را
40
01:27 =>01:29
وارد کرده اید، فکر نمی کنم خوب باشد.
41
01:29 =>01:31
من باید هر چیزی را در آنجا
42
01:31 =>01:33
و همینطور این قطعات
43
01:33 =>01:36
را به شما نشان دهم، اکنون می خواهم چیزی را در اینجا به شما نشان دهم
44
01:36 =>01:38
که متوجه شدم این
45
01:38 =>01:41
تقصیر شما نیست، این تقصیر من است،
46
01:41 =>01:42
بنابراین
47
01:42 =>01:44
می توانید اساساً از هواپیماهای مرجع در اینجا استفاده کنید
48
01:44 =>01:46
49
01:46 =>01:48
و می توانید از یک هواپیمای مرجع
50
01:48 =>01:50
اوه،
51
01:50 =>01:51
من به شما نشان خواهم داد که
52
01:51 =>01:55
اساساً
53
01:55 =>01:57
چنین کاری را انجام دهید تا بتوانید چنین کاری را انجام دهید و
54
01:57 =>01:59
اینها هواپیماهای مرجع هستند که می توانید
55
01:59 =>02:00
این
56
02:00 =>02:03
پایه ها را برای رفتن به جهات مختلف دستکاری
57
02:03 =>02:05
کنید، اما باز هم این
58
02:05 =>02:07
کاری نیست که بتوانید سریع انجام دهید. من میتوانم
59
02:07 =>02:10
سریعاً یکی را برای شما اجرا کنم،
60
02:10 =>02:12,6