در این مطلب، ویدئو دیکشنری های پایتون (5/30) با زیرنویس فارسی را برای دانلود قرار داده ام. شما میتوانید با پرداخت 15 هزار تومان ، این ویدیو به علاوه تمامی فیلم های سایت را دانلود کنید.اکثر فیلم های سایت به زبان انگلیسی می باشند. این ویدئو دارای زیرنویس فارسی ترجمه شده توسط هوش مصنوعی می باشد که میتوانید نمونه ای از آن را در قسمت پایانی این مطلب مشاهده کنید.
مدت زمان فیلم: 00:12:21
تصاویر این ویدئو:
قسمتی از زیرنویس این فیلم:
00:00:00,000 –> 00:00:01,260
سلام و خوش آمدید به این
2
00:00:01,260 –> 00:00:03,090
پنجمین ویدیو از سری پایتون
3
00:00:03,090 –> 00:00:04,529
سازمان ماشین ویژه
4
00:00:04,529 –> 00:00:06,390
در آخرین ویدیویی که دیدیم
5
00:00:06,390 –> 00:00:08,130
دنباله هایی که ساختاری از
6
00:00:08,130 –> 00:00:10,139
داده هایی که مقادیر در آن قرار دارند
7
00:00:10,139 –> 00:00:12,900
ما می گوییم که به ترتیب خاصی تنظیم شده است
8
00:00:12,900 –> 00:00:15,509
که دارای شاخص 0 شاخص eu هستند
9
00:00:15,509 –> 00:00:17,369
یک شاخص 2 و غیره
10
00:00:17,369 –> 00:00:19,140
امروز دیگری را خواهیم دید
11
00:00:19,140 –> 00:00:20,820
ساختار داده که است
12
00:00:20,820 –> 00:00:22,769
فرهنگ لغت و که بر خلاف
13
00:00:22,769 –> 00:00:24,840
sequences یک ساختار داده است
14
00:00:24,840 –> 00:00:27,869
که سفارش نمی شود، یعنی می گویند
15
00:00:27,869 –> 00:00:30,810
مقادیر در عوض شاخصی ندارند
16
00:00:30,810 –> 00:00:33,840
آنها چیزی دارند که به آنها کلید و
17
00:00:33,840 –> 00:00:35,880
بنابراین ما می توانیم دیکشنری مانند
18
00:00:35,880 –> 00:00:39,120
مجموعه ای از تخصیص کلید-مقدار
19
00:00:39,120 –> 00:00:41,250
ایجاد یک فرهنگ لغت بسیار است
20
00:00:41,250 –> 00:00:44,250
ساده فقط بین آن قرار دهید
21
00:00:44,250 –> 00:00:45,989
انجمن های مختلف را در آغوش می گیرد
22
00:00:45,989 –> 00:00:48,210
از کلیدها و مقادیری که خواهیم داشت
23
00:00:48,210 –> 00:00:49,559
در فرهنگ لغت ما به عنوان مثال
24
00:00:49,559 –> 00:00:51,480
اگر دیکشنری ایجاد کنم که در آن
25
00:00:51,480 –> 00:00:53,160
من انجمن های از
26
00:00:53,160 –> 00:00:55,440
ترجمه انگلیسی فرانسوی I’m going
27
00:00:55,440 –> 00:00:57,989
سپس کلمات را به عنوان کلید در نظر بگیرید
28
00:00:57,989 –> 00:01:00,329
فرانسوی و به عنوان ارزش کلمات
29
00:01:00,329 –> 00:01:03,149
انگلیسی برای ایجاد یک کلید ما می نویسیم
30
00:01:03,149 –> 00:01:04,890
همیشه نام کلید بین
31
00:01:04,890 –> 00:01:07,170
گیومه یا بین آنها آپستروف
32
00:01:07,170 –> 00:01:09,510
به عنوان مثال اگر یک کلید ایجاد کنم
33
00:01:09,510 –> 00:01:12,840
سگ پس از آن من می توانم آن را با
34
00:01:12,840 –> 00:01:15,570
داگ ها با قرار دادن دو نقطه و
35
00:01:15,570 –> 00:01:17,549
برابر نیست زیرا الف نیست
36
00:01:17,549 –> 00:01:18,710
تکلیف به سادگی یک است
37
00:01:18,710 –> 00:01:20,939
انجمن ارگان
38
00:01:20,939 –> 00:01:23,460
در نهایت همراهی خود را با یک پایان می دهم
39
00:01:23,460 –> 00:01:26,009
کاما و بعد از آن می توانم به
40
00:01:26,009 –> 00:01:27,930
خط و به ایجاد موارد دیگر ادامه دهید
41
00:01:27,930 –> 00:01:29,250
انجمن پس اینجا ما می رویم من می روم
42
00:01:29,250 –> 00:01:32,180
ادامه فرهنگ لغت من
43
00:01:32,450 –> 00:01:34,619
بنابراین اکنون یک را ایجاد کردم
44
00:01:34,619 –> 00:01:36,720
اولین دیکشنری این دیکشنری i
45
00:01:36,720 –> 00:01:37,950
شاید به او یک شماره حساب بدهم
46
00:01:37,950 –> 00:01:40,890
هزار ترجمه حالا اگر اجرا کنم
47
00:01:40,890 –> 00:01:43,020
کدهای ما و به خوبی در کاوشگرهای من
48
00:01:43,020 –> 00:01:44,250
از متغیرها من فرهنگ لغت را دارم
49
00:01:44,250 –> 00:01:46,380
ترجمه که از آن به بعد اندازه 4 است
50
00:01:46,380 –> 00:01:48,270
شامل چهار انجمن است که است
51
00:01:48,270 –> 00:01:50,280
مطلب بسیار مهم را به
52
00:01:50,280 –> 00:01:52,229
دانستن در مورد فرهنگ لغت این است که ما
53
00:01:52,229 –> 00:01:55,710
نمی توانید یک کلید را دو بار داشته باشید
54
00:01:55,710 –> 00:01:58,259
در یک فرهنگ لغت، بنابراین در اینجا من ایجاد کردم
55
00:01:58,259 –> 00:02:00,299
کلید پرندگانی که نمی توانم دوباره بسازم
56
00:02:00,299 –> 00:02:02,700
کلید پرنده دوم است
57
00:02:02,700 –> 00:02:03,270
غیر ممکن
58
00:02:03,270 –> 00:02:05,100
از سوی دیگر من می توانم به عنوان چند بار
59
00:02:05,100 –> 00:02:06,210
ارزش ترس
60
00:02:06,210 –> 00:02:08,068
2 که در فرهنگ لغت من ظاهر می شود که
61
00:02:08,068 –> 00:02:09,869
ممکن است نه البته
62
00:02:09,869 –> 00:02:11,280
دیکشنری هایی را که می توانیم ایجاد کنیم
63
00:02:11,280 –> 00:02:12,840
شامل انواع انجمن ها است
64
00:02:12,840 –> 00:02:14,880
در آنجا با آنها ارتباط برقرار کردم
65
00:02:14,880 –> 00:02:16,770
رشته ها اما من می توانم ایجاد کنم
66
00:02:16,770 –> 00:02:18,630
یک فرهنگ لغت به عنوان مثال موجودی
67
00:02:18,630 –> 00:02:22,830
و در این فرهنگ لغت من و ل
68
00:02:22,830 –> 00:02:25,140
تعداد مثلاً موزی که من دارم
69
00:02:25,140 –> 00:02:27,630
در تجارت من منظورم همین است
70
00:02:27,630 –> 00:02:29,430
من پنج هزار و غیره دارم
71
00:02:29,430 –> 00:02:32,160
افسوس که اگر کدم را خوب اجرا کنم دارم
72
00:02:32,160 –> 00:02:33,930
فرهنگ لغت موجودی به چه اندازه
73
00:02:33,930 –> 00:02:35,910
3 که در من موجود است
74
00:02:35,910 –> 00:02:37,410
کاوشگرهای متغیر و درست مانند
75
00:02:37,410 –> 00:02:39,450
لغت نامه های ما را فهرست می کند
76
00:02:39,450 –> 00:02:41,700
لانه و به این معناست که ما می توانیم ایجاد کنیم
77
00:02:41,700 –> 00:02:43,350
لغت نامه هایی که حاوی
78
00:02:43,350 –> 00:02:45,540
دیکشنری های دیگر به عنوان مثال
79
00:02:45,540 –> 00:02:49,320
من می توانم یک فرهنگ لغت ایجاد کنم اما همه
80
00:02:49,320 –> 00:02:50,370
سه چون سومین من است
81
00:02:50,370 –> 00:02:52,830
فرهنگ لغت که شامل
82
00:02:52,830 –> 00:02:55,739
ارتباط بین کلیدهایی که می رویم
83
00:02:55,739 –> 00:03:00,570
دیکته را یک صدا کن و یکی را دیکته کن
84
00:03:00,570 –> 00:03:01,890
مرتبط با اولین دیکشنری من
85
00:03:01,890 –> 00:03:04,019
ترجمه و این یکی از من خواهد بود
86
00:03:04,019 –> 00:03:06,870
موجودی اگر من کدهای g خود را اجرا کنم
87
00:03:06,870 –> 00:03:08,280
فرهنگ لغت 3 که یک فرهنگ لغت است
88
00:03:08,280 –> 00:03:10,890
سایز 2 چون فقط شامل
89
00:03:10,890 –> 00:03:12,150
دو دیکشنری
90
00:03:12,150 –> 00:03:14,100
حالا بیایید کمی در مورد ماشین صحبت کنیم
91
00:03:14,100 –> 00:03:15,660
دیپلم زبان یادگیری و غیره
92
00:03:15,660 –> 00:03:16,799
چون خوب ما هنوز اینجا هستیم
93
00:03:16,799 –> 00:03:18,810
که این سری اسمش پایتون نیست
94
00:03:18,810 –> 00:03:20,820
یادگیری ماشینی ویژه بیهوده اگر من
95
00:03:20,820 –> 00:03:22,079
دیکشنری هایی که هست را به شما نشان می دهد
96
00:03:22,079 –> 00:03:23,579
زیرا در یادگیری ماشین به خصوص
97
00:03:23,579 –> 00:03:25,829
و در حال گریه کردن از برخی افراد
98
00:03:25,829 –> 00:03:27,570
گاهی اوقات از فرهنگ لغت برای
99
00:03:27,570 –> 00:03:30,390
تنظیمات شبکه خود را ذخیره کنید
100
00:03:30,390 –> 00:03:32,340
از نورون ها، به عنوان مثال، برای ایجاد یک
101
00:03:32,340 –> 00:03:35,910
پارامترهای فرهنگ لغت که در آن است
102
00:03:35,910 –> 00:03:38,760
خوب به عنوان مثال کلیدها را مرتبط می کند
103
00:03:38,760 –> 00:03:43,650
مانند w0 یا w1 به جای اینکه بگوییم w 1
104
00:03:43,650 –> 00:03:46,440
برابر با جدول nimes paris خواهد بود
105
00:03:46,440 –> 00:03:48,870
با ابعاد یک شبکه از
106
00:03:48,870 –> 00:03:50,519
جهش جدید به جلو اینجا نیست
107
00:03:50,519 –> 00:03:51,720
توضیح دهید که چگونه کار می کند
108
00:03:51,720 –> 00:03:53,700
به جاده بپیوندید سپس یک را ایجاد می کنند
109
00:03:53,700 –> 00:03:57,299
ارتباط دوم بین کلید p1 و
110
00:03:57,299 –> 00:03:59,130
یک عکس لخت یک نی برای
111
00:03:59,130 –> 00:04:01,260
پارامتر b1 و غیره ما
112
00:04:01,260 –> 00:04:02,940
با دیکشنری که
113
00:04:02,940 –> 00:04:05,730
شامل پارامترهای مختلف از
114
00:04:05,730 –> 00:04:07,590
مدل ما و سپس این فرهنگ لغت
115
00:04:07,590 –> 00:04:09,720
می توان آن را در موارد مختلف استفاده کرد
116
00:04:09,720 –> 00:04:11,790
توابع آن را تغییر می دهند و غیره
117
00:04:11,790 –> 00:04:13,920
بنابراین بدیهی است که اگر
118
00:04:13,920 –> 00:04:16,858
اکنون با صلح جدید میآورم
119
00:04:16,858 –> 00:04:18,358
در این سریال ما هنوز ندیده ایم
120
00:04:18,358 –> 00:04:19,738
هیچ کجا او هنوز ندیده است
121
00:04:19,738 –> 00:04:21,540
ماژول ها نگران نباشید
122
00:04:21,540 –> 00:04:23,820
همه چیز از دست رفته به زودی روشن خواهد شد
123
00:04:23,820 –> 00:04:25,169
اکنون که نحوه ایجاد را دیدیم
124
00:04:25,169 –> 00:04:26,250
فرهنگ لغت و هر آنچه که می توانیم
125
00:04:26,250 –> 00:04:27,840
قرار دهید وارد می شویم
126
00:04:27,840 –> 00:04:29,310
مشتری برای دیدن کمی
127
00:04:29,310 –> 00:04:30,870
عملیات اساسی که می توان روی آن انجام داد
128
00:04:30,870 –> 00:04:31,560
لغت نامه ها
129
00:04:31,560 –> 00:04:33,389
به طوری که و ما در مشتری هستیم
130
00:04:33,389 –> 00:04:34,830
فرهنگ لغت موجودی من را بازسازی کردم
131
00:04:34,830 –> 00:04:36,389
که من فقط به آن گیلاس اضافه کردم
132
00:04:36,389 –> 00:04:39,000
و اگر این دیکشنری ها برای شروع
133
00:04:39,000 –> 00:04:41,790
ما می خواهیم تمام مقادیر eh را چاپ کنیم
134
00:04:41,790 –> 00:04:47,250
خوب ما مقدار امتیاز موجودی را در انجام می دهیم
135
00:04:47,250 –> 00:04:49,320
در حال اجرا سلول ما را دریافت می کنیم
136
00:04:49,320 –> 00:04:51,150
مقادیر مختلف موجود
137
00:04:51,150 –> 00:04:52,020
در فرهنگ لغت ما
138
00:04:52,020 –> 00:04:54,990
اگر برعکس باشد، کلیدهای آن را به دست خواهیم آورد
139
00:04:54,990 –> 00:04:57,060
فرهنگ لغت ما موجودی نیست
140
00:04:57,060 –> 00:05:00,300
به آنها اشاره کنید تا آنها را انگلیسی کنند
141
00:05:00,300 –> 00:05:02,490
آیا در آنجا کلیدهای مختلف را دریافت می کنیم
142
00:05:02,490 –> 00:05:03,600
از فرهنگ لغت ما
143
00:05:03,600 –> 00:05:05,340
در حال حاضر برای یک لیست
144
00:05:05,340 –> 00:05:06,750
فرهنگ لغت ما می توانیم بررسی کنیم
145
00:05:06,750 –> 00:05:10,800
اندازه با استفاده از تابع es9 و
146
00:05:10,800 –> 00:05:12,510
فرهنگ لغت ما وجود دارد که شامل
147
00:05:12,510 –> 00:05:13,820
چهار انجمن
148
00:05:13,820 –> 00:05:16,139
حالا اگر بخواهیم a اضافه کنیم
149
00:05:16,139 –> 00:05:17,820
انجمن در فرهنگ لغت ما
150
00:05:17,820 –> 00:05:20,370
خیلی ساده است که ما می نویسیم
151
00:05:20,370 –> 00:05:20,820
فرهنگ لغت
152
00:05:20,820 –> 00:05:23,400
سپس قلاب ها را باز می کنیم و به آنجا می رویم
153
00:05:23,400 –> 00:05:26,280
یک کلید جدید در براکت آن ایجاد کنید
154
00:05:26,280 –> 00:05:28,530
بنابراین ما باز نقل قول در آن است
155
00:05:28,530 –> 00:05:30,470
می توانید یک کلید برای مثال بسازید
156
00:05:30,470 –> 00:05:33,030
زردآلو و اکنون که ما آن را ایجاد کرده ایم
157
00:05:33,030 –> 00:05:36,000
کلید ما مقداری را که باید باشد ایجاد می کنیم
158
00:05:36,000 –> 00:05:37,979
مرتبط با این کلید یا برای مثال ما خواهد بود
159
00:05:37,979 –> 00:05:41,940
بگو و حالا اگر اولی داشته باشم
160
00:05:41,940 –> 00:05:44,520
موجودی و در واقع موجودی که
161
00:05:44,520 –> 00:05:46,410
همچنین حاوی یک کلید است که شامل
162
00:05:46,410 –> 00:05:47,580
زردآلو بنابراین در حال حاضر در یک
163
00:05:47,580 –> 00:05:49,650
دیکشنری که لازم نیست داشته باشیم
164
00:05:49,650 –> 00:05:52,229
یک روش درج مانند لیست ها
165
00:05:52,229 –> 00:05:54,630
و نه یک روش به سادگی اتفاق افتاده است
166
00:05:54,630 –> 00:05:55,860
زیرا همانطور که من آنها را می گویم a
167
00:05:55,860 –> 00:05:57,630
فرهنگ لغت این یک دنباله نیست
168
00:05:57,630 –> 00:06:00,090
آغازی وجود ندارد پایانی وجود ندارد
169
00:06:00,090 –> 00:06:01,830
هیچ نظمی ندارد پس منطقی نیست
170
00:06:01,830 –> 00:06:03,870
بگو من می خواهم چنین کلیدی داشته