در این مطلب، ویدئو غلاف بذر گیاه پارچ هلیامفورا: شکل ظاهری آنها و نحوه کاشت 1080p با زیرنویس فارسی را برای دانلود قرار داده ام. شما میتوانید با پرداخت 5 هزار تومان ، این ویدیو به علاوه تمامی فیلم های سایت را دانلود کنید.اکثر فیلم های سایت به زبان انگلیسی می باشند. این ویدئو دارای زیرنویس فارسی ترجمه شده توسط هوش مصنوعی می باشد که میتوانید نمونه ای از آن را در قسمت پایانی این مطلب مشاهده کنید.
مدت زمان فیلم: 00:04:10
تصاویر این ویدئو:
قسمتی از زیرنویس این فیلم:
12 =>15
بعدازظهر بخیر یوتیوب به کانال من خوش آمدید،
2
15 =>17
ما اینجا در مقابل
3
17 =>20
نیروی هلیوم من نشسته ایم و من فقط می
4
20 =>23
خواستم به سرعت به شما نشان دهم که
5
23 =>26
استخراج دانه ها از یک غلاف بذر چگونه است، ما
6
26 =>28
یکی از آنها رسیده است، بنابراین من می روم
7
28 =>30
حالا برای اینکه کمی او را جذب کنم، می توانید بگویید که
8
30 =>32
این رسیده است a چون متورم است،
9
32 =>34
بنابراین پر از دانه است B، تازه شروع
10
34 =>37
به زرد شدن کرده است و من می توانم شکاف کوچکی را
11
37 =>40
در آنجا ببینم که تازه شکافته شده است، بنابراین
12
40 =>42
این دانه ها در آن بیرون می آیند. روز بعد
13
42 =>44
یا بیشتر اگر من به آنها
14
44 =>46
نرسیدم، به زودی زمان مناسبی است که آن شکاف را در آنجا می بینید
15
46 =>47
، بنابراین کاری که من می خواهم انجام دهم این است
16
47 =>51
که کل غلاف را حذف می کنم، شما می
17
51 =>55
دانید که به راحتی یک پاپ خاموش می شود. خوب
18
55 =>56
در طرف دیگر حتی یک ترک بزرگتر وجود دارد،
19
56 =>59
بنابراین ما به موقع به آنها می رسیم، به
20
59 =>01:02
آن شکاف نگاه کنید، به هر حال بیایید
21
01:02 =>01:05
به سراغ میز برویم و ببینیم دانه ها
22
01:05 =>01:09
چه شکلی هستند، خوب من آن را به روی
23
01:09 =>01:12
میز منتقل کردم و من هستم سعی کنید روی سفید کار
24
01:12 =>01:15
کنید تا بتوانید همه چیز را بهتر ببینید و ما
25
01:15 =>01:17
فقط از موچین استفاده می کنیم و
26
01:17 =>01:18
این را با دست باز کنید، میخواهیم آن
27
01:18 =>01:21
را همینجا بریزیم تا به این نتیجه برسیم تا
28
01:21 =>01:26
اولین نگاهمان به دانههای هلیامفورا باشد
29
01:26 =>01:28
و به نظر میرسد مانند دو محفظه
30
01:28 =>01:31
در این غلافها وجود دارد، بنابراین راهی وجود ندارد که
31
01:31 =>01:35
آنها چند تایی دیگر بیرون بیاورند. از طرف دیگر
32
01:37 =>01:41
آنجا می رویم و این همه
33
01:41 =>01:46
آنها هستند، آنها خیلی بد نیستند به نظر می رسد تقریباً یک
34
01:46 =>01:49
مقدار متوسط هیچ زیاد نیست، اما
35
01:49 =>01:52
من به اندازه سه یا چهار نفر در
36
01:52 =>01:54
آنجا بوده ام و احتمالاً مقدار کمی داشته ام.
37
01:54 =>01:56
قبلاً در غلافها کمی بیشتر از آن به
38
01:56 =>01:58
نظر میرسند، اما حالا این
39
01:58 =>02:01
غلافها این دانهها هستند، متأسفیم که
40
02:01 =>02:05
یک جورایی بالا و پایین دارند، حالا
41
02:05 =>02:07
بیایید ببینیم این نمونه خوب است که در اینجا میخواهم
42
02:07 =>02:08
به آن نگاه کنم. دوربین و از
43
02:08 =>02:10
این موچین کوچک استفاده کنید، این موچینها
44
02:10 =>02:13
خیلی بزرگ نیستند، میتوانید ببینید که چگونه آندوسپرم
45
02:13 =>02:15
به لبه این طرف نزدیکتر است تا
46
02:15 =>02:18
در طرف دیگر، ریشه
47
02:18 =>02:20
دقیقاً از اینجا بیرون میآید تا
48
02:20 =>02:21
شما اینطور نباشید. نمیخواهم آن
49
02:21 =>02:22
را وارونه بکارم، فقط آنها را صاف
50
02:22 =>02:26
میگذارم و این را میکشم.
51
02:26 =>02:29
نمونه ای از بذرهایی که هنوز
52
02:29